Search from various 영어 teachers...
Mehrdad
Хочешь тарелку супа или миску супа...эти фавзи зиначет тоже самое?
2019년 9월 9일 오후 1:06
답변 · 6
1
Хочешь тарелку супа или миску супа? Одинаковое ли значение имеют эти фразы?
Значение одинаковое, посуда разная.
2019년 9월 9일
1
Тарелка супа и миска супа в принципе означает одно и то же. Но "тарелка супа" наиболее предпочтительно.
2019년 9월 9일
1
Тарелка - употребляется в современном языке чаще в качестве посуды для людей. Миска - либо для кормления животных, либо в сказках и исторических произведениях
2019년 9월 9일
1
Вообще-то у нас принято есть из тарелок .
Тарелка - изделие из керамики. Миска - обычно металл.
2019년 9월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Mehrdad
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 라틴어, 페르시아어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 라틴어, 러시아어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리