Search from various 영어 teachers...
Silver
Does “돌아오다” have same meaning as “회수”?
Hello,
Does “돌아오다” have same meaning as “회수”? For example:
1) 부딪치고 돌아오고
2) 부딪쳐서 다양한 것을 회수하잖아
I found this two sentence from the video and talking about same context (the speaker is talking about how someone is similar with a robotic vacuum)
2019년 9월 11일 오후 2:15
답변 · 2
1
No, the two words have clearly different meanings.
돌아오다 means "to return" in the intransitive sense of coming back, while 회수하다 is "to revoke" or "to collect (back)" which needs an object.
회수하다 in the second sentence seems to say to collect or suck in what's lying out there.
The first sentence just means that the vacuum bounces back when it bumps into something.
2019년 9월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Silver
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 인도네시아어, 일본어, 한국어
학습 언어
중국어(북경어), 일본어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 좋아요 · 13 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
