Search from various 영어 teachers...
momo
If you omit “to”, are there any difference in the nuances?
1)I helped Mother to wash the dishes.
2)I helped Mother wash the dishes.
2019년 9월 24일 오전 12:51
답변 · 7
3
To me they are the same. The second sounds slightly more American to me.
2019년 9월 24일
1
No, there is no difference in meaning.
'Help' can be followed by either the bare infinitive ( 'wash' ) or the 'to' infinitive ('to wash'). In this sentence, it sounds more natural without the 'to'.
2019년 9월 24일
As Gray and Gary have said, they're both correct. Which you prefer or think is more natural just depends on what English speaking part of the world you come from.
2019년 9월 24일
Hi Mai!
It’s good to point out these two, but there’s no difference at all. In narrative form, the first is the correct one.
Though, commonly used in a spoken communication is the second.
1)I helped Mother to wash the dishes.
2)I helped Mother wash the dishes.
Take Note of the uses in a sentence:
I will help to (do/action word)
I will help to wash the dishes.
I am going to (do/action word)
I am going to help wash the dishes.
I helped to (do/action word)
I helped to wash the dishes.
I helped (Mother) to wash the dishes.
Have a great one!
2019년 9월 24일
As Gary says, they're the same. Americans usually omit the word "to."
2019년 9월 24일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
momo
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 일본어
학습 언어
영어, 프랑스어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
30 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
