Mehrdad
"он пока не говорит по-русски." и "он ещё не говорит по-русски." они одинаковы?
2019년 10월 1일 오후 2:27
답변 · 7
2
Да, в большинстве контекстов это будет одно и то же. Yes, in most contexts that would be the same.
2019년 10월 1일
1
Почти. "Пока" звучит немного мягче (деликатнее). "Ещё" - звучит более определённо. Скажем, если Вы явно недовольны, вы скажете скорее "ещё не"
2019년 10월 3일
1
Одинаково. Но лучше сказать " он еще не говорит по-русски"
2019년 10월 2일
1
Верно
2019년 10월 1일
Есть ещё третий вариант "Он пока ещё не говорит по-русски"
2019년 10월 5일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!