Search from various 영어 teachers...
Maria
Что значит "третьего дня"?
Например, как в фильме "Иван Васильевич...": "Повесили тебя на собственных воротах третьего дня, по приказу царя". Это значит "в среду" или "три дня назад"?
2009년 8월 10일 오전 7:00
답변 · 2
2
нет, не три дня назад
третьего дня значит позавчера(the day before yesterday)
2009년 8월 10일
2
Это значит три дня назад.
Это старинный оборот, который можно встретить в литературе, но сейчас так уже никто не говорит.
2009년 8월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Maria
언어 구사 능력
체코어, 영어, 독일어, 헝가리어, 이탈리아어, 폴란드어, 러시아어, 우크라이나어
학습 언어
체코어, 영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 좋아요 · 13 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 좋아요 · 2 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 좋아요 · 3 댓글
다른 읽을거리
