Mehrdad
в чем отличается "затор и пробка" и "огонь и пожар"и "прокат и аренда"
2019년 10월 9일 오전 7:45
답변 · 5
1
Как правило то аренда это связано с недвижимостью А прокат со всем остальным)
2019년 10월 9일
Огонь и пожар Это как апельсин и апельсиновый сок Пожар состоит из огня Пожар это трагедия, при пожаре горят дома, автомобили, поля, люди А огонь ето маленький костёр который мы разводим чтобы пожарить люлякебаб)
2019년 10월 9일
Рама - скорее контур объекта, Каркас - скорее "скелет" объекта
2019년 10월 9일
Спасибо . как за счет "рама и каркас?"
2019년 10월 9일
"затор и пробка" - если речь о дороге и машинах, то можно использовать оба варианта. Однако, пробка используется намного чаще Но каждое слово в отдельности может иметь другое значение. "огонь и пожар" - огонь возникает в результате горения чего-либо, пожаром же называют процесс горения крупных объектов. "прокат и аренда" - по смыслу они одинаковы. Но: Я арендую что-то или Я беру на прокат.
2019년 10월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!