영어 강사 찾기
the sky
which one is correct? "unfortunately no " or " unfortunately not"?
i'm afraid not
unfortunately not / no?
i hope so / i hope not
2019년 10월 19일 오전 5:52
답변 · 1
4
“Unfortunately not” is a standard answer to a yes or no question for which the answer is “no,” but the speaker wishes to convey some kind of empathetic sentiment towards the listener regarding their loss.
For example:
Person A (hopefully): “Is there still room on this bus for one more?”
Person B: “Unfortunately not.”
“I’m afraid not” can be used in the same way. However, this phrase tends to (but does not always) carry a more sympathetic connotation, whereas “unfortunately not” or “unfortunately, no” can easily be said apathetically (for example, by the tired bus driver who doesn’t want to waste any more time for the unlucky passenger asking the question).
I will say that “unfortunately, no” IS still a valid answer (with the comma as above), but in my experience I have heard “not” more often.
Finally, both “I hope so” and “I hope not” are correct standard answers to convey the speaker’s wishes regarding the (as yet unknown) answer to a yes or no question.
For example:
Person A: “Will there be room for us on the bus when it arrives?”
Person B: “I hope so.”
And,
Person A: “Is it raining in the place we’re going?”
Person B: “I hope not.”
In the end, all of these replies will be understood by native English speakers, and a clearer understanding of when which is appropriate will come with further exposure to native speech and writing.
Good luck with your continued English learning journey!
2019년 10월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
the sky
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 페르시아어, 우르두어
학습 언어
아랍어, 영어, 우르두어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Speak More Fluently with This Simple Technique
5 좋아요 · 1 댓글

How to Read and Understand a Business Contract in English
10 좋아요 · 2 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리