[삭제됨]
Как сказать <<brownies>> на русском?
2019년 10월 23일 오전 1:27
답변 · 7
3
На русском так и будет "брауни" - в значении "шоколадное пирожное". Слово неизменяемое, мужского рода. Примеры: Я приготовила вкусные брауни. Передайте мне один брауни, пожалуйста.
2019년 10월 23일
1
Брауни, брауниз. У нас их не делают, поэтому можно использовать транслитерацию.
2019년 10월 23일
1
Если речь идет о шоколадном пирожном, то можно сказать "брауни". Интересно, что употребляют это слово в мужском роде: американский десерт брауни, шоколадный брауни, шоколадный торт брауни, шоколадный кекс брауни. Карта слов дает переводы: пирожное, печенье, кекс, и разговорные: пироженки, печеньки, кексики (формы множественного числа). (https://en.kartaslov.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B2-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B5/brownies)
2019년 10월 23일
Я прочитал в словаре, что brownie - это толстый плоский шоколадный торт (тортик, пирожное). Но скорее всего ты имела в виду особый тип американского пирожного - брауни. Думаю, что Мария правильно сказала в своём ответе.
2019년 10월 23일
Если вы хотите назвать брауни словом русского происхождения, то тогда пирожное или шоколадное пирожное :)
2019년 10월 23일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!