Search from various 영어 teachers...
酱
Chi più ne ha più ne metta
Che significa questa frase? Grazie mille
2019년 11월 3일 오후 3:31
답변 · 5
Frase Italiana = Ho comprato un sacco di alimenti al supermercato: carne, verdure, frutta. Chi più ne ha più ne metta.
English sentence = I bought a lot of foodstuff at the grocery store: meat, vegetables, fruit. You name it.
2019년 11월 9일
Frase Italiana = Ho comprato un sacco di alimenti al supermercato: carne, verdure, frutta. Chi più ne ha più ne metta.
English sentence = I bought a lot of foodstuff at the grocery store: meat, vegetables, fruit. You name it.
2019년 11월 8일
Ad esempio, se dico: "A pranzo dai nonni ho mangiato lasagne, polpette, pane, frutta, gelato e chi più ne ha più ne metta!"
Ciò che voglio comunicare è: "A pranzo dai nonni ho mangiato tantissimo, tutto il possibile, questi cibi e probabilmente anche altri!"
2019년 11월 4일
E` una frase idiomatica, con uno fra due significati.
Esprime una abbondanza (1) oppure una esagerazione (2) di cose.
Esempio:
Ero con un amico a Londra, per prima cosa ha voluto visitare le librerie di Charing Cross Road,
e ha comprato libri di Fisica, di Matematica, romanzi gialli, avventure di Sherlock Holmes,
chi piu` ne ha piu` ne metta. Alla fine di questa ubriacatura di libri mi ha chiesto un prestito per pagare l'albergo.
E` una espressione che pero`, secondo me, interrompe la fluidita` delllo scritto.
Espressioni simili, ma non idiomatiche: 'proprio di tutto', tutto quello che poteva.
... e ha comprato libri di Fisica, di Matematica, romanzi gialli, avventure di Sherlock Holmes,
proprio di tutto.
... e ha comprato libri di Fisica, di Matematica, romanzi gialli, avventure di Sherlock Holmes,
tutto quello che poteva.
2019년 11월 4일
Di solito è una frase che si usa in modo enfatico, ovvero per descrivere una iperbole..
Sarebbe più facile per me spiegarti il significato se mi scrivessi l'intera frase da cui l'hai estrapolata.
Ti faccio allora io un esempio: "Lisa si lanciò sulla bancarella dei vestiti e comprò calze, magliette, intimo, camicette e CHI PIÙ NE HA PIÙ NE METTA!"
Il che vorrebbe dire che di questa roba ce n'era e ne comprò così tanta che se tu lettore hai un'idea di qualche articolo in più che possa starci dentro, nominalo pure..! Cioè, in eccessiva abbondanza, senza alcun limite..!
Spero di essere stata chiara il più possibile. Ciao
2019년 11월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
酱
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 이탈리아어
학습 언어
이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 좋아요 · 5 댓글

The Key to Learning a Language Faster
17 좋아요 · 6 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
