Search from various 영어 teachers...
Michelle
En cuanto sepa
En cuanto sepa, te avisaré.
¿O “te aviso”?
2019년 11월 5일 오전 3:06
답변 · 3
Suena más natural: en cuanto sepa, te aviso.
Aunque yo diría: te aviso cuando sepa.
La primera frase suena más formal, como de película.
2019년 11월 6일
me suenan bien las dos
2019년 11월 5일
Hola Michelle, ambas opciones están bien:
En cuanto sepa, te avisaré.
En cuanto sepa, te aviso.
2019년 11월 5일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Michelle
언어 구사 능력
영어, 필리핀어(타갈로그어), 미국 수화(ASL), 스페인어
학습 언어
필리핀어(타갈로그어), 미국 수화(ASL), 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 11 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리