both right,you have to be accustomed to it.it is very flexible and Logic confusion
2019년 11월 8일
0
0
0
来 means to come to your point
个 is an "abbreviation" of 一个 means "a"
电话 means phone call
来了个电话
a phone call came
王经理 来了个电话
a phone call came -- from Manager Wang
王经理 2点左右 来了个电话
at around 2 o'clock -- a phone call came -- from Manager Wang
BUT if you say it like this
王经理,2点左右 来了个电话.
means that you are telling Manager Wang that there was an incoming phone call at 2.
2019년 11월 8일
0
0
0
Hmm... One says the manager was called and the other says he made a phone call himself. What is the right translation? Or is it both right?
2019년 11월 8일
0
0
0
It means "made a phone call".
To be more accurate and natural in this context, it could be translated into "Manager Wang has called at two this afternoon."
2019년 11월 7일
0
0
0
Manager Wang called someone
you can understand as Manager Wang called you about 2am/pm,but you were not near the phone at that moment.and one guy near the phone ,so he found you and told you Manager Wang called you (给你)来了个电话