Search from various 영어 teachers...
Luna
Panią Anną lub panią annę Czekam na panią Anną/ panią Annę Możecie mi powiedzieć który przykład jest poprawny?
2019년 11월 7일 오전 10:54
답변 · 3
2
"Czekam na panią Annę" "Rozmawiam z panią Anną"
2019년 11월 7일
Pytasz o "odmianę rzeczownika przez przypadki"/deklinację: To jest (kto/co?) Anna. - Mianownik Nie widzę (kogo/czego?) Anny - Dopełniacz Kupiłam to (komu/czemu?) Annie - Celownik Czekam na (kogo, co) Annę - Biernik Rozmawiam z (z kim/ z czym) z Anną - narzędnik Rozmawiamy o (o kim/o czym?) o Annie - miejscownik. Anno! (o!) - wołacz "Kupiłam to (komu/czemu?) Annie (celownik)" można zapisać inaczej. Kupiłam to dla (kogo/ czego?) Anny (czyli przypadek zmienił się na dopełniacz).
2019년 11월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!