Raymond Wei
敬語の使い方は自然でしょうか 私は重慶から来た景観デザイナーでございます。ご講演ありがとうございました、とても勉強になりました。これは私が本日わざ学んだ日本語です。それ以上の話はわかりません。先生への尊敬は一言で表すことができません。私は心から感謝と謙遜を持って、次の作品を楽しみにしております。今回の重慶行を楽しんでください。ありがとうございます! 上記の文句に敬語の使い方は自然でしょうか、是非おしえてくたさい
2019년 11월 8일 오전 1:16
답변 · 1
2
★これは私が本日わざ学んだ日本語です。それ以上の話はわかりません。 「じつは本日のために日本語を暗記しました。まだ自由に話すことができず、恐縮です。(もどかしく思っております。)」 ★私は心から感謝と謙遜を持って、 「(私は)心からの感謝と敬意とともに、次の作品を…」 ​───────​─────── 他の部分は問題ないかと思われます。
2019년 11월 8일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!