Mehrdad
Если я не могу дышать с носом из за простуды...могу сказать у меня засор носа?
2019년 11월 14일 오후 11:36
답변 · 10
2
У меня заложен нос.
2019년 11월 14일
1
Нет, "засор" не подходит именно по той причине, что привел drasvi: сор = мелкий мусор, т. е. не совсем тот тип препятствия, который мы имеем в виду. Засор обычно возникает в процессе эксплуатации какого-либо искусственного объекта, чаще всего труб. Засориться могут, например, канализационная труба, смеситель, капиллярная трубка холодильника и т. д. Русский язык в данном вопросе почему-то довольно щепетилен, поэтому субстанция, мешающая дыханию, в таких случаях не упоминается в принципе. Обычно говорят "у меня заложен нос" ("заложен" означает что-то вроде closed up/blocked в английском -- например, можно заложить дверь кирпичом = to brick up a door), но в моем детстве ещё говорили "у меня забит нос" = my nose is stuffed up. Если очень хочется употребить именно существительное, то да, можно сказать "у меня насморк". Правда, слово "насморк" может означать и очень легкую форму ринита, необязательно что-то настолько серьезное, что невозможно дышать носом в принципе.
2019년 11월 15일
1
У меня заложен нос. (это значит именно то, что вы написали, что воздух не проходит) У меня насморк. (rhinitis) Сор - это синоним слова "мусор". Сорить - мусорить. Это слово совершенно не подходит: то, что блокирует ваш нос - это никак не мусор, а выделения желёз вашей собственной слизистой оболочки:)
2019년 11월 15일
Можешь , но все будут смеяться .
2019년 11월 15일
Спасибо
2019년 11월 15일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!