angrysqueak
What does “哪” here mean? I'm reading a children's book called 《绿豆班的那些事儿》. I came across this sentence and don't really understand the significance of the “哪” at the end: "真不愧为绿豆老师的口头禅哪." If anyone could take the time to explain this to me, it'd would be greatly appreciated! Thank you so much for your time!
2019년 11월 15일 오전 3:11
답변 · 3
1
语气词!
2019년 11월 15일
I Believe it's a translation error
2019년 11월 18일
The 哪 or 啊 in this sentence shares same meanings ,it’s an interjection that expresses a strong feeling about surprise.
2019년 11월 15일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!