Search from various 영어 teachers...
[삭제됨]
‘取笑’和‘戏弄’有什么区别?
‘取笑’和‘戏弄’有什么区别?
2019년 11월 18일 오전 10:18
답변 · 11
取笑 = to jest 戏弄 = to prank, to ridicule
2019년 11월 18일
○○ Meaning & Usage
取笑 transitive Verb, literally (取而)笑之 select and ridicule.
Meaning to laugh at sb or make jokes about them, either in a friendly way or in order to annoy or embarrass them.
Structure Pattern: V + Somebody, sometimes V + Clause
戏弄 transitive Verb, literally 戏而弄之, tease, tease.
Meaning the same as 取笑.
Structure Pattern: V + Somebody
○○ Nuances
1. In contrast, "取笑" has a slightly more emphasis on "笑ridicule" while "戏弄" a slightly more emphasis on "戏tease".
2. 取笑 is entirely vocal action while 戏弄 may go with physical action, more similar to trick
3. Both are literary,and 戏弄 to a lesser degree. 戏弄nowadays( with more people being educated) is more used than before in spoken language while 取笑 remains a bit unnatural if used in everyday conversations.
In everyday speech, 逗,作弄/捉弄,耍 (a bit dialectal) are more used.
○○Related words( only for your information):
耍弄 戏耍
嘲笑 讥笑 讥讽 讥刺 讥诮 讽刺 奚落 挖苦
2019년 11월 19일
【取笑】:取乐讥笑,带有嘲笑的含义;
【戏弄】:轻辱捉弄,带有辱弄的含义;
两词的意思相近但是不能直接替换,需要看是什么情形下用什么词汇;比如例句:
1.小女孩说话带有南方口音,常常被同学取笑;
2.这帮孩子很叛逆,常玩花招戏弄他们的老师;
2019년 11월 18일
取笑:ridicule
戏弄:abuse
2019년 12월 2일
“取笑”侧重言语,“戏弄”侧重行为。
2019년 11월 27일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



