Search from various 영어 teachers...
Marvin
got me vs gave me
I've come across phrases like "it got me a lot of trouble" and "it got me me a lot of attention".
I found them bizarre yet quite native. As I understand, the difference between "it gave me a lot of trouble" and "it got me a lot of trouble" is that the former statement means whatever it is it gave me trouble directly, whereas the latter statement means whatever it is it didn't give me trouble directly but got some trouble elsewhere and then gave it to me. What do you think of such sentences? Do you find them natural?
2019년 12월 5일 오전 2:05
답변 · 3
1
I don't think your analysis is accurate.
It got me a lot of trouble. Not great. Better "It got me into a lot of trouble"
It gave me a lot of trouble. Similar to "It caused me a lot of trouble"
I get her a gift every Valentine's Day. (less formal)
I give her a gift every Valentine's Day. (same meaning, more formal)
2019년 12월 5일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Marvin
언어 구사 능력
영어, 독일어, 기타
학습 언어
영어, 독일어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 좋아요 · 6 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
16 좋아요 · 11 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리