Isaac Sechslingloff
전문 강사
вид и тип, чем разница? Я часто вижу "вид", и это "type" обычно. Но иногда я также вижу "тип", и это тоже "type" чем разница?
2020년 1월 10일 오전 7:45
답변 · 7
2
Не все слова можно напрямую перевести с одного языка на другой. Однако, в данном случае - тип - type, а вид - kind. Так, в русском можно сказать - Эти кролики относятся к специальному виду (то есть разделение на виды по их особенностям). Или кошки разных видов - вислоухие, длинношёрстные и иные. А вот слово "тип" к животным уже не применимо. Это больше к неодушевленным относится. Например, какой тип древесины ты использовал для постройки своего дома - дуб или берёзу?
2020년 1월 10일
1
Очень часто эти слова взаимозаменяемые. Но в определенных контекстах есть практика устойчивого их применения. Например, как я написал, если идёт речь о таксономической единице в биологии, то используется термин "вид"= species. Если речь идёт о технике, то чаще используется "тип", но если вы скажете "вид", то вас поймут. Есть ещё слово "сорт". В строгом смысле это breed of plant. Но в разговорном языке часто эквивалентно "тип" и "вид".
2020년 1월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!