영어 강사 찾기
Isaac Sechslingloff
전문 강사вид и тип, чем разница?
Я часто вижу "вид", и это "type" обычно.
Но иногда я также вижу "тип", и это тоже "type"
чем разница?
2020년 1월 10일 오전 7:45
답변 · 7
2
Не все слова можно напрямую перевести с одного языка на другой.
Однако, в данном случае - тип - type, а вид - kind.
Так, в русском можно сказать - Эти кролики относятся к специальному виду (то есть разделение на виды по их особенностям). Или кошки разных видов - вислоухие, длинношёрстные и иные.
А вот слово "тип" к животным уже не применимо. Это больше к неодушевленным относится. Например, какой тип древесины ты использовал для постройки своего дома - дуб или берёзу?
2020년 1월 10일
1
Очень часто эти слова взаимозаменяемые. Но в определенных контекстах есть практика устойчивого их применения. Например, как я написал, если идёт речь о таксономической единице в биологии, то используется термин "вид"= species.
Если речь идёт о технике, то чаще используется "тип", но если вы скажете "вид", то вас поймут.
Есть ещё слово "сорт". В строгом смысле это breed of plant. Но в разговорном языке часто эквивалентно "тип" и "вид".
2020년 1월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Isaac Sechslingloff
언어 구사 능력
영어, 카자흐스탄어, 러시아어
학습 언어
카자흐스탄어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
44 좋아요 · 9 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 좋아요 · 23 댓글
다른 읽을거리