のび太
(ーたる)の文法を教えてください。 (整然、騒然、幽然、悠々)などには(ーたる)を加えられりますが、形容詞または形容動詞ですか。 (騒然たるい + 名詞)と(騒然たる + 名詞 )と(騒然たるな + 名詞)とどちらが正しいですか。 (整然たるければ)と(整然たるであれば)とどちらが正しいですか。 (整然たるくて)と(整然たるで)とどちらが正しいですか。 どうもありがとう。
2009년 9월 1일 오후 1:05
답변 · 3
騒然たる = 騒然な ・・・ 形容詞 騒然だ = 形容動詞 騒然たる+名詞 (ex. 騒然たる態度 ) 騒然たるければ・騒然たるであれば・・・誤 騒然であれば・騒然ならば・・・正 騒然たるくて・騒然たるで・・・誤 騒然で・・・正 ~たる is same as ~な , and ~たる is used in old days, old phrase.
2009년 9월 2일
( 整然たるければ)と(整然たるであれば)とどちらが正しいですか。 で means at, in, within, among etc., たる- (those) who are; (that) which is; often used in relation to qualifications and requirements for a position. ければ (verb, conditional ) to kick, to reject あれば (verb, conditional) to be, to become, to happen They don't mean the same, which one is correct? you choose.
2009년 9월 2일
整然、騒然、幽然、悠々 these are kanji, add する to the end of these words to form verbs 整然する、騒然する、幽然する、悠々する. 整然 Adj 騒然 Adj 幽然 Adj 悠々 Adj Application: Adj + な + noun
2009년 9월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!