Search from various 영어 teachers...
heikkikk
Cual es la diferencia entre "acá, aquí, allá, allí, ahí"
2020년 2월 27일 오전 5:35
답변 · 3
1
Aquí= Here <>
Allí = There ---------<>
Ahí = It´s a middle point between here and there ---<>---
Acá= Here, but in a more imprecise or loose sense of location ("por acá"= somewhere around here) --?--
Allá= There, sometimes very far away, but in a more imprecise or loose sense of location -----------------?
2020년 2월 27일
1
acá=aquí,
allá=allí=ahí
Generally speaking this is how it works, now, more specifically you might think that the ones ending in "í" have a slightly more specific point of reference, so "acá and allá" would roughly be "here and there" whilst the other ones could be imagined as if you were POINTING AT something ~slightly/subjectively more specific within the "here and there".
Functionally, "allá" and "acá" are more used because they allow the use of "pa´ llá/cá" (short informal form of "para allá/acá") very common in Chilean Spanish. eg. "-¿Dónde está Ana? -No sé, no ha venido para acá./ No sé, se fué para allá.
Saludos!
2020년 2월 27일
Por favor pueden responder en español, inglés o finés, gracias
2020년 2월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
heikkikk
언어 구사 능력
아랍어, 핀란드어, 독일어, 기타, 케추아어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
아랍어, 독일어, 기타, 케추아어, 러시아어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 좋아요 · 6 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 좋아요 · 1 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 좋아요 · 1 댓글
다른 읽을거리
