Search from various 영어 teachers...
linky
Can you teach me more about "Out of whack"
2009년 9월 2일 오전 5:59
답변 · 5
1
"Out of whack" is not the same as "whacked out". "Out of whack" means "out of order" or "does not work properly".
2009년 9월 2일
"Out of whack" is an American expression. To say "something is out of whack" is to mean it is out of order, out of line, out of tune, out of the ordinary, disproportionate, inappropriate and in short not right.
2009년 9월 3일
Out of whack is a slang, Chinese also has this slang in similarity. 出了毛病
2009년 9월 2일
Hi this is also slang for a part of you that doesn't feel right eg My back/neck is out of whack, I will have to see the chiropractor. Another way of expressing this phrase is 'out of sync' which is short for 'out of syncronization'.
2009년 9월 2일
Out of whack ( or 'whacked out') = very tired, exhausted, out of energy..... viz, I've been digging the garden all day, I feel completely whacked out!
2009년 9월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!