Search from various 영어 teachers...
Sabin Figaro
What is the difference between the 3 Katai words: 硬い 堅い 固い
2009년 9월 3일 오전 5:02
답변 · 3
硬い【かたい】 (adj-i) (1) hard; solid; tough; (2) stiff; tight; wooden; unpolished (e.g. writing); (3) strong; firm (not viscous or easily moved); (4) safe; steady; honest; steadfast; (5) obstinate; stubborn; (6) bookish; formal; stuffy; (P).  硬い石【かたいいし】 (n) hard stone. 硬い表情【かたいひょうじょう】 (n) stiff expression. 硬い文章【かたいぶんしょう】 (n) stiff style. 堅い【かたい】 (adj-i) (1) hard; solid; tough; (2) stiff; tight; wooden; unpolished (e.g. writing); (3) strong; firm (not viscous or easily moved); (4) safe; steady; honest; steadfast; (5) obstinate; stubborn; (6) bookish; formal; stuffy; (P).  堅い言葉【かたいことば】 (n) stiff speech. 堅い材木【かたいざいもく】 (n) hard lumber. 堅い女【かたいおんな】 (n) chaste woman. 固い【かたい】 (adj-i) (1) hard; solid; tough; (2) stiff; tight; wooden; unpolished (e.g. writing); (3) strong; firm (not viscous or easily moved); (4) safe; steady; honest; steadfast; (5) obstinate; stubborn; (6) bookish; formal; stuffy; (P). 固い握り【かたいにぎり】 (n) tight grip. 固い約束【かたいやくそく】 (n) solemn promise. 固い話【かたいはなし】 (n) serious topic (of conversation). These 3 Katai words are similar in menanings. When you talk, they sound the same.
2009년 9월 3일
usually, you can write like this, 硬い石(いし)、硬い文章(ぶんしょう)、硬い表情(ひょうじょう)、堅い木(き)、など。堅い and 固いare usually used with things like belief, determination, defense, foundation, etc. and as a matter of fact, japanese people sometimes connect 固い and 堅い with the same subjects. so if you're not sure, why not just use かたい?quite a few japanese people are doing like this when they write!
2009년 9월 3일
Hi AJ, try to copy/paste into the Japanese to English dictionary containing 174285 references. Search by romaji, kana or kanji. www.online-dictionary.biz/japanese/english/
2009년 9월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!