영어 강사 찾기
Ethan
What is the difference between “slap” and “smack”?
Could you give me some example where it should be “smack” instead of “slap”?Thank you!
2020년 3월 8일 오전 1:29
답변 · 3
1
Hi Ethan
I understand you saw these words in the same context. They actually mean the same: a sharp blow or smack, especially with the open hand or with something flat.
* The girl slapped/smacked him in the face.
* Do you want a smack/slap? (What I regularly hear mums ask their naughty child in a supermarket 😉)
Does this answer your question?
2020년 3월 8일
The other driver smacked into the back of my car.
He was smacking his lips while eating.
He smacked his head into a pole.
I just smacked the back of my leg into the car seat.
are a couple examples where it would be "smack" instead of "slap".
2020년 3월 8일
Son sinónimos de "golpe", pero una "bofetada" es un golpe que se da con la palma de la mano abierta, y sólo se da a alguien en su cara.
Los golpes pueden ser intencionados (como el resultado de una agresión o el desarrollo de un deporte de combate) o fortuitos (como una caída). Pueden dar lugar a heridas y lesiones, como traumatismo
2020년 3월 8일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Ethan
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 이탈리아어, 일본어, 스페인어, 베트남어
학습 언어
영어, 이탈리아어, 일본어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
39 좋아요 · 9 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
26 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 좋아요 · 22 댓글
다른 읽을거리