Search from various 영어 teachers...
[삭제됨]
How to translate 名垂青史,名弛中外,名震一时,名垂千古?
2009년 9월 7일 오전 7:12
답변 · 6
3
名垂青史=go down in history
名弛中外=win fame both at home and abroad
名震一时=One's name quakes the time
名垂千古=Leave a name in history=名垂青史
2009년 9월 7일
1
I think wh's translation is very accurate, except for one, 名震一时. I do not think the English is correct, my version would be: one's name resounds for a period.
2009년 9월 7일
NONONO!
Please never try to translate chinese idioms so in detail.
All of the four mean "VERY VERY RENOWNED".
2009년 9월 8일
Hello Galya,
If you can't have your answer, you can always click on "language teacher" or "language partners" choose the person you want to learn from and send him/her an email...
Good luck !
2009년 9월 7일
Russian to ChineseTranslation
Translate Russian words, phrases, idioms, technical terms and specialized terminology into Chinese.
translation.babylon.com/Russian/to-Chinese(s)
2009년 9월 7일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



