Search from various 영어 teachers...
dila
J'attends pour que la pluie finisse.C'est correcte la phrase??
2020년 4월 9일 오후 10:17
답변 · 5
Comme l'a écrit Omar, en français on 'attend quelque chose', donc pas de 'pour' "J'attends que la pluie s'arrête" est tout à fait juste. Tu peux aussi dire "J'attends qu'il arrête de pleuvoir"/"J'attends qu'il cesse de pleuvoir". "J'attends que la pluie finisse" -> j'utiliserais 'cesser' plutôt que 'finir' dans ce contexte. Tu peux trouver une vidéo sur les différences entre arrêter / cesser / finir / terminer ici : https://youtu.be/bc5p5oZQG3E?t=205 J'espère t'avoir aidée !
2020년 4월 10일
"J'attends que la pluie passe" pourrait aussi fonctionner ;)
2020년 4월 10일
J'attends que la pluie s'arrête. 🤗 Est-ce que la phrase est correcte?
2020년 4월 9일
Merci beaucoup:)
2020년 4월 9일
J'attends que la pluie finisse. Il n'y a pas de "pour". "Attendre" seul veut dire "to wait for" en anglais.
2020년 4월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!