Search from various 영어 teachers...
Kausalya
Do/ Can "tuhaf", "sakar" and "garip" all mean awkward in Turkish? Are they interchangable?
2020년 4월 10일 오후 8:39
답변 · 11
1
You can use "tuhaf" and "garip" as awkward but "sakar" is different from them. "Sakar" means like a "butterfingered" or "imcompent".
For example : "O adam çok tuhaf/garip biri, sürekli bize bakıyor. (Those man is very awkward, he is always watching us)
"Bu çocuk çok sakar, her zaman kahvesini gömleğine döker" (This boy is so incompetent, he always pours his coffee to his shirt. )
2020년 4월 10일
1
Tuhaf and garip yes but sakar not
2020년 4월 12일
1
özetle
in brief
TUHAF
odd, weird, strange
GARİP
1odd, weird, strange, (synonym of ''tuhaf''; both are interchangeable)
2homeless, miserable person (synony of ''gariban'', ''yoksul'', ''fakir'')
SAKAR
awkward, clumsy, butterfingered
2020년 4월 11일
'tuhaf and garip' interchangable 'sakar' can not
2020년 4월 12일
you can use "tuhaf "and "garip" interchangable. They are adjectives and they have the same meaning. But "garip" also means one more meaning. "garip" also means "homeless" , "pour" , or anybody who is in need of help desperately but noone to help him. And this time it is a noun. Sakar means "clumsy". Clumsy is a personality . In turkish it is almost the same meaning but sometimes you can act "sakar" if you are so much excited or afraid. you may do awkward things.Then people may call you "sakar".
2020년 4월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Kausalya
언어 구사 능력
영어, 힌디어, 스페인어, 텔루구어, 터키어
학습 언어
터키어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
29 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
