Search from various 영어 teachers...
何 怡薇
真正的爱情. 请指出错误 每个人都梦想找到真正的爱情。每个人都想爱和被爱。但是很多人爱与爱混杂在一起。当你恋爱了,你想改变一个人,让他自己适应。真正的爱是接受一个人。您自己会自我牺牲,以便您所爱的人幸福。为了使恋爱关系真实,两人都需要做出牺牲和让步。 但是真正的爱情可能不是相互的。它也可以是真正的爱情。只是一个运气不好的人. 你相信真爱吗?
2020년 5월 1일 오전 1:47
답변 · 4
但是很多人爱与爱混杂在一起。(表达的意思不清楚) 它也可以是真正的爱情。只是一个运气不好的人.(表达的意思不清楚)
2020년 5월 1일
每个人都梦想找到真正的爱情。每个人都想爱和被爱。但是很多人爱与【被】爱混杂在一起。当你恋爱了,你想改变一个人,让他自己适应。真正的爱是【去】接受一个人。您自己会自我牺牲,以便您所爱的人【得到】幸福。为了使恋爱关系【更】真实,两人都需要做出牺牲和让步。 但是真正的爱情可能不是相互【付出】的。 它也可以是真正的爱情。只是一个运气不好的人.-----我不是很懂这句话的意思,你可以私信告诉我,我回复您 你相信真爱吗? comment:我觉得你的水平真的非常好,只是有一点表达的不充分,如果你愿意可以参加我的口语课,我们一起提高 -------------------------------------- My name is Martin.I am very into learning foreign languages.I am also a native Chinese(Mandarin,Shanghainese),Japanese professional teacher. If you want to learn Chinese((Mandarin,Shanghainese),Japanese , please feel free to contact with me via italki. I am now offering ONLY 1 DOLLAR trial lesson including 30mins talking and 1week online Q&A service after this lesson. And you also can decide which topic we are going to talk about! Hope to see you soon in my class.Thank you!
2020년 5월 2일
首先说,你的汉语到这种程度已经很好了,即使有缺点也是微不足道的。 (First of all, your Chinese is very good at this level, even if there are some shortcomings, they are insignificant.) 现在我开始"吹毛求疵"了:Now I'm starting to nit-pick: 1. 但是很多人爱与爱混杂在一起(错误句子) (But a lot of people mix love with love.)(wrong sentence) 修改:(correct) 但是很多人把爱与被爱混杂在一起。 (But many people mix love with being loved.) 2. 以便您所爱的人幸福,→ 以便 ★使 ★ 您所爱的人幸福。 3. 为了使恋爱关系真实→ 为了使恋爱关系真诚, 或,为了使恋爱关系牢固, 或,为了维护好恋爱关系。 3. 但是真正的爱情可能不是相互的。它也可以是真正的爱情。只是一个运气不好的人.→→ 有时真正的爱情可能不是相互的,但它也可以是真正的爱情。 爱情也与运气有关,一个运气不好的人可能遇到倒霉的爱情。 Sometimes true love may not be mutual, but it can also be true love. Love is also related to luck, a person with bad luck may encounter unlucky love.
2020년 5월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!