Search from various 영어 teachers...
Hongju Shin
Question about the usage of "propose" when it comes to the meaning of intention
Hi.
I just looked up E-E dictionary and found that when the word "propose" has the meaning of intention, it is a transitive verb.
But there are two different usages "propose to do" and "propose doing".
I wonder how "to" comes right after the "propose" and Is there any difference between "propose to do" and "propose doing" in meaning?
Thank you in advance.!!
2020년 5월 1일 오후 8:23
답변 · 4
I propose to answer your question.
I propose answering your question.
.
propose (to do)
propose (to answer)
propose (to ask)
propose (to bail out)
2020년 5월 1일
No major differences except in nuance
1)Propose to - further in the future.
2) Propose +verb+ing = near/ immediate future.
2020년 5월 1일
I don't think there is any difference in meaning. Perhaps the only difference is in how natural they sound - we use "to do" far more often than "doing". They are both correct, but "propose to do" sounds more how a native speaker would say it (in my experience).
2020년 5월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



