Search from various 영어 teachers...
Baboon
这个押宝是什么意思
把宝押在你身上,真押对了,这个押宝比喻了什么
谢谢各位
2020년 5월 11일 오후 8:09
답변 · 4
1
“把宝押在你身上,真押对了” 就是说,我选你真是选对了。
这种选择或者判断,是没有事实根据的,全靠运气,所以就像赌博一样。
2020년 5월 12일
“把宝押在你身上”表示在某一件事情上,他选择相信你,并且最终结果显示这个选择没错。
2020년 5월 12일
Put a bet on sth
2020년 5월 12일
押宝,意思是采取的一种赌博式判定方法。
2020년 5월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Baboon
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 태국
학습 언어
중국어(북경어), 영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
3 좋아요 · 0 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
