Search from various 영어 teachers...
benbittle
打輸和打敗有什麽差別?
請説明怎麽分別這兩個詞,謝謝
2020년 5월 17일 오전 11:43
답변 · 10
1
I don't often use 打输, I would say it's not actually a compound phrase.
I may use it when talking about video games I guess...
这局打输了 I lost this match
打败 is the general term to mean defeat/defeated
被对手打败了/我打败了对手
2020년 5월 17일
打輸 is less severe than 打敗. It's like losing a battle (competition etc) vs losing the war
2020년 5월 17일
A打輸B → B win
A打敗B → A win
A被打敗 → A lose
A被B打敗 → B win
A被打輸 → X (wrong usage)
2021년 3월 12일
打输 means lose the game
打败 means win the game
2020년 5월 20일
打输应该是两个词,输修饰打,是结果,打败是一个词
2020년 5월 19일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
benbittle
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 좋아요 · 16 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
