Im Prinzip haben beide Saetze dieselbe Bedeutung. Duane hat recht, "Können Sie Deutsch" ist eine Abkürzung für "Können Sie Deutsch sprechen."
Je nach Kontext gibt es einen Unterschied:
Ich kann Deutsch. I know German.
Ich spreche Deutsch. I speak German now. and as well I know German.
2020년 5월 24일
0
2
0
Beides ist möglich. Ich spreche deutsch klingt etwas besser.
Я знаю поиемецкий / я говорю поиемецкий.
2020년 5월 26일
0
0
0
Man kann beides in jeder Situation benutzen. Die Bedeutung ist gleich.
2020년 5월 24일
0
0
0
Haftungsausschluss: Ich bin kein Muttersprachler.
Ich denke, sie bedeuten dasselbe, aber es gibt eine leichte Nuance.
Ich glaube dass, "Können Sie Deutsch" ist eine Abkürzung für "Können Sie Deutsch sprechen."
2020년 5월 24일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
pascha86
언어 구사 능력
불가리아어, 중국어(북경어), 영어, 핀란드어, 프랑스어, 독일어, 몽골어, 러시아어, 스페인어