Search from various 영어 teachers...
Mehrdad
Какая разница? мойка,умывальник,раковина
2020년 5월 24일 오후 5:04
답변 · 5
2
В целом Stanislav хорошо объяснил. Добавлю только, что чаще "мойка" используется в контексте "мойка машин", "автомойка" и имеется в виду место для этого. Думаю, можно сказать еще, что раковина часть умывальника. При этом в квартирах мы используем раковины, а на даче и в саду умывальники. Mehrdad, чтобы не усложнять, можете запомнить "автомойка" ("autowash") и "раковина" ("sink").
2020년 5월 24일
2
Мойка - это скорее здание, умывальник чаще всего это таже раковина в ванной комнате, для умывания лица, чистки зубов и прочее, а раковина - это уже кухонная вещь, там где лежит грязная посуда и так далее.
2020년 5월 24일
раковина - это именно предмет, в который сливается вода, она может быть на кухне и в ванной комнате. пример: сложить посуду в раковину
умывальник - это назначение предмета, так можно сказать про раковину или другое место, обустроенное для умывания лица и рук
мойка - тоже назначение, может обозначать место, где что-то моют, например, автомойка. иногда так называют предмет мебели на кухне - шкаф с раковиной, например, "поставь под мойку" - это значит, нужно поставить внутрь шкафа, располагающегося под раковиной
2020년 5월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Mehrdad
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 라틴어, 페르시아어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 라틴어, 러시아어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리