강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
linky
英文“麻辣烫”怎么说?
2009년 9월 24일 오전 7:04
3
0
답변 · 3
0
不一样的文化背景,翻译方面就需要变通。四川的“麻辣”和西洋食品的hot或spicy即使有接近之处,也未必是表达一样的感受。故,建议“SiChuan Spicy”。
2009년 9월 25일
0
0
0
"Hot & spicy soup"
2009년 9월 25일
0
0
0
The Chinese Restaurents in US, their menu were printed on one side in Chinese 麻辣烫, and the other side in English Sweet and Sour Soup.
2009년 9월 24일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
linky
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 한국어, 포르투갈어
학습 언어
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
2 좋아요 · 2 댓글
Understanding Business Jargon and Idioms
작성자:
0 좋아요 · 0 댓글
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
작성자:
15 좋아요 · 9 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.