Search from various 영어 teachers...
yujini
What does mother in "tear this mother to the ground" mean? (from "the Good Place")
Hi, I was watching a tv show "the Good Place"
and in this scene, a (literal) demon named Michael is basically teasing and roasting four humans in front of other demons by making cruel and humiliating jokes about them. And when he finishes his jokes he says,
"ok that's all my time. Let's **tear this mother to the ground!**" and the crowd(demons) go crazy, screaming with excitement.
Now I don't understand what the part marked in stars means here especially "mother"? why mother? Is this just a short form of "mother f*"?
Thanks in advance!
2020년 5월 29일 오전 8:54
답변 · 3
1
Hey! As you guessed, "mother" here is short for the full swear.
A good example is the song "We Had to Tear This Mothaf***a Up" by Ice Cube. You'll typically hear it in terms of "tear this mother up", "tear this mother down", or "tear this mother to the ground". It can be literal, but it also gets used at parties / music events to express that things are going to get wild.
A similar phrase is "we're gonna tear up this town". Meaning we're going to have a wild, reckless amount of fun.
2020년 5월 29일
1
You're right, 'mother' is just short for 'motherf-' in this sentence. The whole sentence basically means 'Let's destroy this (thing)'.
2020년 5월 29일
Hey! As you guessed, "mother" here is short for the full swear.
A good example is the song "We Had to Tear This Mothaf***a Up" by Ice Cube. You'll typically hear it in terms of "tear this mother up", "tear this mother down", or "tear this mother to the ground". It can be literal, but it also gets used at parties / music events to express that things are going to get wild.
A similar phrase is "we're gonna tear up this town". Meaning we're going to have a wild, reckless amount of fun.
2020년 5월 29일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
yujini
언어 구사 능력
영어, 한국어
학습 언어
영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 좋아요 · 0 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 좋아요 · 1 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
