Eric Leonard
enflaquecer vs. enflaquecerse Las oraciones siguientes provienen de SpanishDict. No entiendo por qué la primera se utiliza el reflexivo y la segunda no. 1) Laura se enflaqueció siguiendo una dieta muy estricta. 2) Si quieres enflaquecer, tendrás que hacer ejercicio y...
2020년 5월 31일 오후 3:35
답변 · 9
2
Ese "se" no es exactamente reflexivo. Es de interés, de énfasis. No es necesario. Enflaqueció siguiendo una dieta... Él leyó un libro" él se leyó un libro
2020년 5월 31일
1
Hi Eric, In my country we don’t say “enflaquecer” but “adelgazar. Despite this, you don’t need a reflexive: 1) Laura adelgazó/enflaquesió siguiendo una dieta muy estricta. 2) Si quieres adelgazar/enflaquecer, tendrás que hacer ejercicio y... IHIH Leo
2020년 6월 1일
1
Efectivamente, como muy bien dice Juan Carlos, en este caso se trata con valor dativo ético o de interés utilizado puramente como recurso expresivo o para enfatizar. Por lo general, al menos donde yo vivo, se suele utilizar en contexto coloquial. Normalmente, puede suprimirse sin que haya variación de significado importante en la oración (pero sólo si tiene ese valor expresivo). Ejemplos: Me bebí toda la cerveza. Me sé la lección de historia. Saludos
2020년 5월 31일
1
La verdad he oido muy poco decir que "ella se enflaquecio", es correcto pero no tan usado.
2020년 5월 31일
1
A veces hay verbos que no cambian su significado añadiendo el pronombre (se). Imaginar vs. imaginarse -Imagino que viene más tarde / Me imagino que viene más tarde.- enflaquecer / enflaquecerse no se oye con gran frecuencia, es más típico oír o decir "perder peso."
2020년 5월 31일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!