Search from various 영어 teachers...
Adam Shakhabov
"takes a book in ... if needed book exist ...", correct?
Будет ли правильно, сказать "Он берет книги в библиотеке если необходимая бывает там" на английском так "He takes a book in the library if needed book exist there"?
2020년 6월 13일 오후 2:27
답변 · 5
1
He may take a book from the library if he finds what he is looking for. -very informal.
He may take a book from the library if they have what he needs.
If the book he needs exists, he may take it from the library.
If the book he needs exists he may borrow it from the library.
We borrow books from libraries in the U.S.A. "Take" might imply stealing.
2020년 6월 13일
Я бы сказал так: "He takes a book from the library if there was the right book"
2020년 7월 1일
Then what about to replace"was" on "is": "He takes a book from the library if such a book is there"? I wanna say about regular action.
2020년 6월 13일
He takes a book from the library if such a book a was there. Sounds better, I think.
2020년 6월 13일
"He takes a book in the library if needed, do books exist there?"
2020년 6월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Adam Shakhabov
언어 구사 능력
체첸어, 영어, 독일어, 러시아어
학습 언어
독일어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
20 좋아요 · 6 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 좋아요 · 1 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
5 좋아요 · 1 댓글
다른 읽을거리
