Search from various 영어 teachers...
Isaac Sechslingloff
전문 강사В чем разницы между гибнуть и погибать?
Я знаю умирать, но я не знаю в чем разницы между погибать и гибнуть
2020년 7월 8일 오전 6:20
답변 · 2
2
Погибать is to perish. So it is more about violant death in the war or from some external causes like car accident or natural disaster, rather than just a death due to age.
Мой дед погиб на войне.
Вся семья погибла в авиакатастрофе.
От падения крана на жилой дом в восточном Лондоне погибли люди.
You can say it about any living being, e. g. "У меня твой цветок погиб", which means the flower you gave me died, because I watered it too little or too much, our just left it in a dark cold shed and forgot about it, or the conditions at my place were just wrong for it.
Гибнуть is the same. But it doesn't have a perfective form. So it is used more often to reflect continuous action in the past, present and future like "мы тут объедаемся каждый день, а где-то в Африке люди гибнут от голода", or to say that something used to die regularly, like "в каждую суровую зиму молодые телята не доживали до весны и гибли от холодов". But the difference between two verbs is very small.
2020년 7월 8일
1
They mean the same, only the form is different.
2020년 7월 8일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Isaac Sechslingloff
언어 구사 능력
영어, 카자흐스탄어, 러시아어
학습 언어
카자흐스탄어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
