Search from various 영어 teachers...
Isaac Sechslingloff
전문 강사
в чем разница между отключать и выключать? "to turn off (deactivate)"
2020년 7월 10일 오후 10:43
답변 · 3
Если говорим про электрические приборы, то: выключить = to switch off отключить = to plug out
2020년 7월 11일
agree to skylrif. switch it off (выключить) usually means "click a button". disconnect/turn off (отключить) more often is to pull the cord out of the socket, pull the switch, etc. although in football there is an expression “switch off (выключить из игры) smb from the game” (meaning a counter smb's game)
2020년 7월 11일
выключить - прервать работу какого-либо устройства отключить - разъединив, выключить из сети (электрической, телефонной, газовой)
2020년 7월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!