Search from various 영어 teachers...
Anee
Two questions please
My Chinese book wrote this sentence is wrong 你想想才买吧。how can I correct it? Which is correct for this?
你想想就买吧。
你想想再买吧。
My Chinese book wrote this sentence is wrong 他的病还没有好,病好了以后才上课吧how can I correct it? Which is correct for this?
他的病还没有好,病好了以后再上课吧
他的病还没有好,病好了以后就上课吧
2020년 7월 21일 오전 5:32
답변 · 3
再 --> need more time after the action
就 --> do the action immediately
想 is thinking, you need some time to think before buying
病好了 is getting well, it takes time to get well before having the lesson again
2020년 7월 22일
Why here 再is correct? Why I can't use 就。。。I think (就&再)can mean <then >... So why I can't use 就also?
2020년 7월 21일
你想想再买吧
他的病还没有好,病好了以后再上课吧
2020년 7월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Anee
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 힌디어
학습 언어
중국어(북경어), 영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 좋아요 · 16 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
