Search from various 영어 teachers...
Nika
which is true? "I believe God." or " I believe to God"?
2009년 10월 8일 오전 3:07
답변 · 7
3
Do you mean which is grammatically correct?
The correct structure in English is "I believe in God", which means "I have faith that a being called 'God' exists."
2009년 10월 8일
1
thats the spirit...
cowboy...
2009년 10월 8일
Hello Nika,
It is usually " I believe in God" which means having faith in God and being sure of his existence.
If you said " I believe God" which is not so commonly used , it means literally you believe what he says is true.
2009년 10월 12일
"I believe in God" is correct.
2009년 10월 9일
I believe in God
I devote to God
2009년 10월 8일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Nika
언어 구사 능력
영어, 독일어, 이탈리아어, 페르시아어
학습 언어
영어, 독일어, 이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
10 좋아요 · 4 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 좋아요 · 1 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 좋아요 · 1 댓글
다른 읽을거리
