Dang Yeon Sim
Can someone translate this Korean article into English properly? 화보촬영을 마친 안진경은 ‘GanGee’와의 인터뷰에서 “마른몸을 선호하지 않는다. ‘말랐다’ ‘가냘프다’는 소리보다 ‘건강미가 넘친다’는 소리가 좋다”며 “남자들보다 여자들에게 어필하고 싶다. 여자가 봤을 때 섹시하다는 말을 듣고 싶다”고 밝혔다 (This is from an interview of an actress and singer who just finished the photoshoot for a magazine. There are some parts i don't really understand as well as i don't know how to translate it into English properly)
2020년 8월 9일 오후 12:21
답변 · 2
Thank you very much
2020년 8월 9일
“I don’t prefer a slim body”, said Jin-gyeong Ahn, with an interview with GanGee after finishing a photoshoot. She also said, “I want to listen looks-healthy-enough instead of the words like skinny and/or thin. I’d like to appeal more to women than men. Hope to hear that I am sexy when ladies saw me.”
2020년 8월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!