Алексей Ушаков
Чай - чаепитие; кофе - ? Здравствуйте, уважаемые пользователи Италок! Наливая сегодня себе очередные три литра утреннего кофе, я задумался вот над чем. Когда мы садимся за стол и начинаем процедуру выпивания чая (я говорю "процедуру" потому, что это не просто банальное утоление жажды с помощью настоя сушёных листьев чайного куста, это довольно непростой ритуал, включающий подготовку любимой кружки, выкладывание на стол вкусняшек -- варенья, мёда, печенюшек, шоколадок и тэдэ, а также открытие интересной книги/журнала, или просто болтовня с приятным собеседником), мы говорим друг другу: "Приятного чаепития!". Иное дело -- кофе. Ритуал выпивания кофе сам по себе может совпадать с чаепитием практически до мелочей, но вот вопрос: что при этом говорить друг другу? "Приятного кофепития"? "Кофепитие" -- вроде бы словарное слово, но как по мне, корявенькое оно какое-то, неказистое. Не звучит. Может быть, заменить это выражение на несловарное "Приятного кофействования", по аналогии с "чаёвничаньем"? Что думаете, уважаемые пользователи Италок?)
2020년 8월 15일 오전 8:20
답변 · 20
2
Кофейниченье, по аналогии с чаёвничением (просторечие). А так, Алексей метко подметил, что есть в орфографическом словаре слова, которые произносятся не с привычной нам лёгкостью. Автор Алексей возложил на себя ответственную ношу изобретения новых слов. Это очень трудно, и в то же время почётно.
2020년 8월 15일
2
В случае с кофе я бы сказал так: ну что, по кофейку?
2020년 8월 15일
1
Как здорово, что я люблю чай, не пью кофе и, соответственно, в новой лексеме не нуждаюсь. Простая иллюстрация неоднородной сути языкового знака, отражающего окружающий нас мир. :)
2020년 8월 15일
1
А вот, кстати, ещё вопрос: как быть с какао?))
2020년 8월 15일
Инану, ОПЯТЬ?!!!))) Shevelen8, вашего комментария не видно. Возможно, вы заблокированы.
2020년 8월 18일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!