Search from various 영어 teachers...
Marie Ni
I know , "Allah rahatlik versin" means "good night"..but how to say "sweet dreams" in turkish?? is it the same
2009년 11월 18일 오전 9:03
답변 · 3
2
good night and sweet dream:iyi geceler ve tatlı rüyalar:))
2009년 11월 18일
1
Actually "good night" means "iyi geceler"
good= iyi, night =gece [we use it as plural, night(s)=gece(ler) ]
Allah rahatlık versin= Allah(God) give you peace [ But usually it is said to someone who goes to bed ]
sweet dreams =tatlı rüyalar
sweet=tatlı, dream(s) = rüya(lar)
2009년 11월 18일
sweet dreams is - iyi ruialar gor.
2009년 11월 18일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Marie Ni
언어 구사 능력
아랍어, 중국어(대만어), 영어, 프랑스어, 터키어
학습 언어
아랍어, 프랑스어, 터키어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 좋아요 · 3 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
11 좋아요 · 9 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
6 좋아요 · 2 댓글
다른 읽을거리