[삭제됨]
do you know the poem of Chinese? ''宠辱不惊,闲看庭前花开花落;去留无意,漫观天外云卷云舒 ''this is a good attitude in our life,do your agree with me?if u know chinese,u can get it这是一幅对联,作者是洪应明,这句话的意思是说,为人做事能视宠辱如花开花落般平常,才能不惊;视职位去留如云卷云舒般变幻,才能无意。 if u do not know chinese,tell me:)
2009년 12월 25일 오전 1:52
답변 · 1
No I don't know this poem. Who wrote it?
2009년 12월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!