maomao
“声东击西” 英文怎么説?
2009년 12월 30일 오후 1:03
답변 · 3
I know what you are asking. But, native English speakers don't speak Chinquish, such as make a sound in the east and strike in the west.
2009년 12월 31일
Hello Maomao, Literally it means: " to make a sound in the east and strike in the west." As an idiom it means using the element of surprise to one's advantage
2009년 12월 31일
Use dictionary :) “声东击西” means diversion, targeting, revulsion, sabotage
2009년 12월 31일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!