xue'er
关于大嘴巴的英文表达法?
2010년 1월 27일 오전 9:20
답변 · 1
首先要搞清楚”大嘴巴“的意思。如果是本义,那么就是 big mouth。 如果是比喻义,可以是指说话欠考虑,口无遮拦,这种意义也可以用 big mouth 来表达。He has a big mouth but means well. 也可以用 to be loose-tongued 来表达。 另外,有一个动词 shoot, 可以增加表达的动感。shoot one's mouth off .../ shoot form the hip... 都表示说话轻率。 不过也不是都必须用专门的或对应的表达法,除此之外,还有好多其他的表达法。 ( big mouth 用来表示话太多,喋喋不休,或者保守不住秘密的意义更常用)
2010년 1월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!