apple
true love or real love? I saw the name of a bar is "real love",but I think "true love"is better. How do you think about it?
2010년 2월 4일 오전 5:16
답변 · 9
1
'true love' is a usual term so, I go with "real love"... in which case anyway, it just a clever advertisement gimmick. here, we have a common tag line for a brand of beer: "real strong, for real men!" ('strong' pertains to the alcohol content of the beer). :)
2010년 2월 4일
1
To me "real love" sounds more modern, hip, youthful and less book-ish and elevated.
2010년 2월 4일
1
Hi it is cool I think...
2010년 2월 4일
"Real love" generally pertains to the quality of the love (as opposed to, say, fake love, like physical attraction, loving someone for their money, etc). "True love" is half-idomatic, and used almost exclusively to indicate the measure of love between two people, in the sense of having found the right one. For instance, when you see a couple sitting on a bench, all lovey-dovey, you'd say: "It's true love!" Or, "I found my true love!"
2010년 2월 4일
since it is a name of a bar .i think "real love"is better...
2010년 2월 4일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!