Search from various 영어 teachers...
Bean/劍云
kiddo's language
“拉勾 上吊 一百年 不许变。。。” 英文里面怎么表达类似的说法呢?
Its a pretty common saying for the kids make a deal with each other in chinese which means“an elephant's faithful a hundred percent”.... so my question is are there any similar sayings in English ? better still in use for the kids now...:) thank you very much!!!!!
2010년 2월 11일 오후 3:36
답변 · 3
1
Cross you heart, hope to die. Stick a needle in your eye. Jam a dagger in your thigh. Eat a horse manure pie!
2010년 2월 12일
1
Kids often seal a promise by saying 'cross your heart and hope to die'.
2010년 2월 11일
There's a saying I've often heard "an elephant never forgets". That's pretty similar.
2010년 2월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Bean/劍云
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(기타), 영어, 독일어, 노르웨이어, 스웨덴어
학습 언어
영어, 독일어, 노르웨이어, 스웨덴어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
7 좋아요 · 1 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
9 좋아요 · 8 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
4 좋아요 · 1 댓글
다른 읽을거리