Search from various 영어 teachers...
Samuel Christopher
Can anybody help me translate this sentence to English or Chinese?
There were not wrote in Japnaese ,its speaking.
Watashi wa anata o aishite imasu. Ēen ni. Demo anata wa watashi o aishite kure masu ka. Anata no kotae o matte imasu.
2010년 5월 7일 오전 8:12
답변 · 2
1
"Watashi wa anata o aishite imasu. Ēen ni. Demo anata wa watashi o aishite kure masu ka. Anata no kotae o matte imasu."
此日語版本為:
私は 貴方を 愛しています。永遠に。でも、貴方は 私を 愛して くれますか。貴方の 答えを 待って います。
中譯
我愛你(妳)。永遠的。可是,你(妳)可以給我愛嗎?[或:你(妳)愛我嗎?] 我等待著你(妳)的答覆。
English translation
I love you. Forever. However, would you give me love? [OR: do you love me?] I am waiting for your answer.
祝 是日安好。/ 良い 一日を。/ Good day.
2010년 5월 7일
i think that watashi wa anata o aishite imasu means "i love you"
2010년 5월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Samuel Christopher
언어 구사 능력
중국어(북경어), 일본어
학습 언어
일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
