Search from various 영어 teachers...
green กรีน
คำว่าปากหวามก้มเปรี้ยวหมายความว่าอะไร
แล้วมีความหมายเหมือนกันกับคำว่าปากว่าตาขยิบไหม ถ้าไม่เหมือนกัน แตกต่างกันยังไงคะ
2010년 6월 4일 오전 5:18
답변 · 3
ต่อหน้าทำอย่าง ลับหลังทำอย่าง แต่อย่างที่ลับเนี่ย การกระทำไปทางลบนะ
2010년 6월 10일
ป า ก ห ว า น ก้ น เ ป รี้ ย ว => please make sure you spell it correctly..
2010년 6월 9일
ตามพจนานุกรมไทย-ไทย ฉบับอาจารย์เปลื้อง ณ นคร
ปากหวานก้นเปรี้ยว หมายถึง ต่อหน้าพูดดี แต่ลับหลังชอบว่าร้าย
ส่วนปากว่าตาขยิบ หมายถึง ปากพูดอย่างหนึ่ง แต่ใจคิดอีกอย่างหนึ่ง
ดังนั้นโดยส่วนตัวคิดว่า ปากหวานก้นเปรี้ยว กับปากว่าตาขยิบ ความหมายไม่เหมือนกันซะทีเดียว
ปากหวานก้นเปรี้ยวน่าจะเน้นตรงคำพูดที่ต่างกัน (คำพูดดี vs คำพูดว่าร้าย) ที่ออกจากผู้พูดในเวลาที่ต่างกัน (ต่อหน้า vs ลับหลัง)
ส่วนปากว่าตาขยิบน่าจะเน้นตรงที่ในขณะเวลาเดียวกัน สิ่งที่ออกมาในคำพูด กับสิ่งที่ไม่ได้พูดออกมา (เพียงแต่คิดอยู่ในใจ) มันต่างกัน
ไม่แน่ใจว่าอธิบายได้ชัดเจนหรือไม่ ถ้ามีอะไรสงสัยถามเพิ่มเติมได้นะคะ
2010년 6월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
green กรีน
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 태국
학습 언어
영어, 태국
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
6 좋아요 · 6 댓글

The Key to Learning a Language Faster
25 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
